THE AGE OF FABLE
by T. Bulfinch

Ewriting Format by Carl Peterson © 2002

Start the Text

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.

Please do not remove this.

This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission. The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541

As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.

International donations are accepted,
but we don't know ANYTHING about how
to make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don't have the staff to handle it
even if there are ways.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states. Please feel
free to ask to check the status of your state.

International donations are accepted,
but we don't know ANYTHING about how
to make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don't have the staff to handle it
even if there are ways.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Title: The Garotters

Author: William D. Howells

Release Date: May, 2002 [Etext #3237]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
[The actual date this file first posted = 02/05/01]

Edition: 10

Language: English

Project Gutenberg Etext of The Garotters, by William D. Howells
*****This file should be named gartt10.txt or gartt10.zip*****

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, gartt11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, gartt10a.txt

This etext was produced from the 1897 David Douglas edition by David
Price, email ccx074@coventry.ac.uk

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.

Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net
http://promo.net/pg


Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02

Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

Presently, contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada,
Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina,
South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent
permitted by law. As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising will begin in the
additional states.

All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation. Mail to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Avenue
Oxford, MS 38655-4109 [USA]


We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


***


Example command-line FTP session:

ftp ftp.ibiblio.org
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word
processing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR

[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.

[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
the 60 days following each date you prepare (or were
legally required to prepare) your annual (or equivalent
periodic) tax return. Please contact us beforehand to
let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.12.12.00*END*


BULFINCH'S MYTHOLOGY
THE AGE OF FABLE


Revised by Rev.E. E. Hale




CONTENTS

Chapter I
Origin of Greeks and Romans. The Aryan Family. The Divinities
of these Nations. Character of the Romans. Greek notion of
the World. Dawn, Sun, and Moon. Jupiter and the gods of
Olympus. Foreign gods. Latin Names.-- Saturn or Kronos.
Titans. Juno, Vulcan, Mars, Phoebus-Apollo, Venus, Cupid,
Minerva, Mercury, Ceres, Bacchus. The Muses. The Graces.
The Fates. The Furies. Pan. The Satyrs. Momus. Plutus.
Roman gods.

Chapter II
Roman Idea of Creation. Golden Age. Milky Way. Parnassus.
The Deluge. Deucalion and Pyrrha. Pandora. Prometheus.
Apollo and Daphne. Pyramus and Thisbe. Davy's Safety Lamp.
Cephalus and Procris

Chapter III
Juno. Syrinx, or Pandean Pipes. Argus's Eyes. Io.
Callisto Constellations of Great and Little Bear. Pole-star.
Diana. Actaeon. Latona. Rustics turned to Frogs. Isle
of Delos. Phaeton. Palace of the Sun. Phoebus. Day.
Month. Year. Hours. Seasons. Chariot of the sun. People
of Aethiopia. Libyan Desert. The Wells Dry. The Sea
Shrinks. Phaeton's Tomb. The Heliades

Chapter IV
Silenus. Midas. Bacchus's Reward to Midas. River Pactolus.
Pan Challenges Apollo. Midas's Ears. Gordian Knot. Baucis
and Philemon. Aetna. Perpetual Spring. Pluto carries off
Prosperine. Cere's Search. Prosperine's Release. Eleusinian
Mysteries. Glaucis changed to a Fish. Scylla

Chapter V
Pygmalion's Statue. Dryope and Iole. Lotus Tree. Venus and
Adonis. Anemone or Wind Flower. Apollo and Hyacinthus. Game
of Quoits. Flower Hyacinthus. Ceyx and Halcyone. Palace of
the King of Sleep. Morpheus. Halcyon Birds.

Chapter VI
Hamadryads. Pomona. Vertumnus. Iphis. Cupid and Psyche.
Zephyr. Temple of Ceres. Temple of Venus. The Ant. Golden
Fleece. Pluto. Cerberus. Charon. The Treasure. Stygian
Sleep. Cup of Ambrosia. Birth of Pleasure. Greek name of
Psyche.

Chapter VII
Cadmus. Origin of City of Thebes. Tyrians. Serpent.
Dragon's Teeth. Harmonia. Serpent Sacred to Mars. Myrmidons.
Cephalus. Aeacus. Pestilence Sent by June. Origin of
Myrmidons.

Chapter VIII
Minos, King of Crete. Nisus, his purple hair. Scylla's
Betrayal. Her Punishment. Echo. Juno's Sentence.
Narcissus. Love for his own image. Clytie. Hopeless Love
for Apollo. Becomes a Flower. Hero and Leander. Hellespont

Chapter IX
Goddess of Wisdom. Arachne. Her Challenge with Minerva.
Minerva's Web. Arachne's Web. Transformation. Niobe Queen
of Thebes. Mount Cynthus. Death of Niobe's Children. Changed
to stone. The Gray-haired Sisters. The Gorgon Medusa. Tower
of brass. Danae. Perseus. Net of Dicte. Minerva. King
Atlas. Andromeda. Sea Monster. Wedding Feast. Enemies
Turned to Stone.

Chapter X
Attributes of Monsters. Laius. Oedipus. The Oracle.
Sphinx. The Riddle. Oedipus made King. Jocasta. Origin of
Pegasus. Fountain of Hippocrene. The Chimaera.
Bellerophontic Letters. The Centaurs. The Pygmies.
Description of the Griffin. The Native Country. One-Eyed
People

Chapter XI
The Ram with the Golden Fleece. The Hellespont. Jason's
Quest. Sowing the Dragon's Teeth. Jason's Father.
Incantations of Medea. Ancient Name of Greece. Great
Gatherings of the Greeks. Wild Boar. Atalanta's Race. Three
Golden Apples. Lovers' Ingratitude. Venus's Revenge.
Corybantes

Chapter XII
Labors of Hercules.-- Fight with Nemean Lion.-- Slaughter of the
Hydra. Cleaning the Augean Stables.-- Girdle of the Queen of the
Amazons.-- Oxen of Geryon.-- Golden Apples of Hesperides.--
Victory over Antaeus.-- Cacus Slain.-- Hercules, Descent into
Hades.-- He Becomes the Slave of Omphale.-- Dejanira's Charm.--
Death of Hercules.-- Hebe, Goddess of Youth

Chapter XIII
Theseus Moves the Fated Stone, and Proceeds to Athens.--
Procrustes's Bedstead.-- Tribute to Minos.-- Ariadne.-- Clew of
Thread.-- Encounter with the Minotaur.-- Theseus Becomes King of
Athens.-- Friendship of Theseus and Pirithous. The Theseum.--
Festival of Panathenaea.-- Elgin Marbles.-- National Greek
Games.-- The Labyrinth.-- Daedalus' Wings.-- Invention of the
Saw.-- Castor and Pollux.-- Argonautic Expedition.-- Orpheus's
Harp.-- Gemini

Chapter XIV
Destruction of Semele.-- Infancy of Bacchus.-- March of Bacchus.-
- One of the Bacchanals taken Prisoner.-- Pentheus.-- Worship of
Bacchus Established in Greece.-- Ariadne.-- Bacchus's Marriage.--
Ariadne's Crown

Chapter XV
Pan.-- Shepherd's Pipe.-- Panic Terror.-- Signification of the
Name Pan.-- Latin Divinities.-- Wood Nymphs.-- Water Nymphs.--
Sea Nymphs. Pleasing Traits of Old Paganism.-- Mrs. Browning's
Poem.-- Violation of Cere's Grove.-- Erisichthon's Punishment.--
Rhoecus.-- Water Deities.-- Neptune's Symbol of Power.-- Latin
Name for the Muses, and other Deities.-- Personification of the
Winds. The Harpies.-- Worship of Fortuna

Chapter XVI
Transformation of Achelous.-- Origin of the Cornucopia.-- Ancient
Meaning of fight of Achelous with Hercules.-- Aesculapius.-- The
Cyclops. Antigone.-- Expedition of the "Seven against Thebes."-
- Antigone's Sisterly Devotion.-- Antigone's Burial.-- Penelope.-
- Statue to Modesty.-- Ulysses.-- Penelope's suitors.--
Penelope's Web

Chapter XVII
Orpheus's Lyre.-- Unhappy Prognostics at Orpheus's Marriage.--
Eurydice's Death.-- Orpheus Descends to the Stygian Realm.--
Orpheus Loses Eurydice Forever.-- Thracian Maidens.-- Honey.--
Aristaeus's Loss and Complaint.-- Cyrene's Apartments.-- Proteus
Captured.-- His Directions to Orpheus.-- Swarm of Bees.--
Celebrated Mythical Poets and Musicians.-- First Mortal Endowed
with Prophetic Powers

Chapter XVIII
Adventures of Real Persons.-- Arion, Famous Musician.--
Description of Ancient Theatres.-- Murder of Ibycus.-- Chorus
Personating the Furies.-- Cranes of Ibycus.-- The Murderers
Seized.-- Simonides.-- Scopa's Jest. Simonides's Escape.--
Sappho.-- "Lover's Leap"

Chapter XIX
Endymion.-- Mount Latmos. Gift of Perpetual Youth and Perpetual
Sleep.-- Orion.-- Kedalion.-- Orion's Girdle.-- The Fatal Shot
The Pleiads.-- Aurora.-- Memnon.-- statue of Memnon.-- Scylla.--
Acis and Galatea.-- River Acis

Chapter XX
Minerva's Competition.-- Paris's Decision.-- Helen.-- Paris's
Elopement.-- Ulysses's Pretence.-- The Apple of Discord.-- Priam,
King of Troy.-- Commander of Grecian Armament.-- Principal
Leaders of the Trojans.-- Agamemnon Kills the Sacred Stag.--
Iphigenia.-- The Trojan War.-- The Iliad.-- Interest of Dods and
Goddesses in the War.-- Achilles's Suit of Armor.-- Death of
Hector.-- Ransom Sent to Achilles.-- Achilles Grants Priam's
Request.-- Hector's Funeral Solemnities.

Chapter XXI
Achilles Captivated by Polyxena.-- Achilles' Claim.-- Bestowal of
Achilles' Armor.-- The Hyacinth.-- Arrows of Hercules.-- Death of
Paris.-- Celebrated Statue of Minerva.-- Wooden Horse.-- Greeks
Pretend to Abandon the Siege.-- Sea Serpents.-- Laocoon.-- Troy
subdued.-- Helen and Menelaus.-- Nepenthe.-- Agamemnon's
Misfortunes.-- Orestes.-- Electra.-- Site of the City of Troy

Chapter XXII
The Odyssey.-- The Wanderings of Ulysses.-- Country of the
Cyclops.-- The Island of Aeolus.-- The Barbarous Tribe of
Laestrygonians.-- Circe.-- The Sirens.-- Scylla and Charybdis.--
Cattle of Hyperion.-- Ulysses's Raft.-- Calypso Entertains
Ulysses.-- Telemachus and Mentor Escape from Calypso's Isle

Chapter XXIII
Ulysses Abandons the Raft.-- The Country of the Phaeacians.--
Nausicaa's Dream.-- A Game of Ball.-- Ulysses's Dilemma.--
Nausicaa's Courage.-- The Palace of Alcinous.-- Skill of the
Phaeacian Women.-- Hospitality to Ulysses.-- Demodocus, the Blind
Bard.-- Gifts to Ulysses

Chapter XXV
Virgil's Description of the Region of the Dead.-- Descend into
Hades.-- The Black River and Ferryman.-- Cape Palinurus.-- The
Three-Headed Dog.-- Regions of Sadness.-- Shades of Grecian and
Trojan Warriors.-- Judgment Hall of Rhadamanthus.-- The Elysian
Fields.-- Aeneas Meets His Father.-- Anchises Explains the Plan
of Creation.-- Transmigration of Souls.-- Egyptian Name of
Hades.-- Location of Elysium.-- Prophetic Power of the Sibyl.--
Legend of the Nine Books


Stories of Gods and Heroes.

Chapter I Introduction The literature of our time,
as of all the centuries of Christendom,
is full of allusions
to the gods and goddesses of the Greeks and Romans.

Occasionally,
and,
in modern days,
more often,
it contains allusions
to the worship and the superstitions of the northern nations of Europe.

The object of this book is
to teach readers who are not yet familiar
with the writers of Greece and Rome,
or the ballads or legends of the Scandinavians,
enough of the stories which form what is called their mythology,
to make those allusions intelligible which one meets every day,
even in the authors of our own time.

The Greeks and Romans both belong
to the same race or stock.

It is generally known in our time as the Aryan family of mankind;
and so far as we know its history,
the Greeks and Romans descended from the tribes which emigrated from the high table- lands of Northern India.

Other tribes emigrated in different directions from the same centre,
so that traces of the Aryan language are found in the islands of the Pacific ocean.

The people of this race,
who moved westward,
seem
to have had a special fondness
for open air nature,
and a willingness
to personify the powers of nature.

They were glad
to live in the open air,
and they specially encouraged the virtues which an open-air people prize.

Thus no Roman was thought manly who could not swim,
and every Greek exercised in the athletic sports of the palaestra.

The Romans and Grecian and German divisions of this great race are those
with which we have most
to do in history and in literature.

Our own English language is made up of the dialects of different tribes,
many of whom agreed in their use of words which they had derived from our Aryan ancestry.

Thus our substantive verb I AM appears in the original Sanscrit of the Aryans as ESMI,
and m
for ME
(MOI),
or the first person singular,
is found in all the verbal inflections.

The Greek form of the same verb was ESMI,
which became ASMI,
and in Latin the first and last vowels have disappeared,
the verb is SUM.

Similar relationships are traced in the numerals,
and throughout all the languages of these nations.

The Romans,
like the Etruscans who came before them,
were neither poetical nor imaginative in temperament.

Their activity ran in practical directions.

They therefore invented few,
if any stories,
of the gods whom they worshipped
with fixed rites.

Mr. Macaulay speaks of these gods as
“the sober abstractions of the Roman pantheon.”

We owe most of the stories of the ancient mythology
to the wit and fancy of the Greeks,
more playful and imaginative,
who seized from Egypt and from the East such legends as pleased them,
and adapted them in their own way.

It often happens that such stories,
resembling each other in their foundation,
are found in the Greek and Roman authors in several different forMs. To understand these stories,
we will here first acquaint ourselves
with the ideas of the structure of the universe,
which the poets and others held,
and which will form the scenery,
so
to speak,
of the narratives.

The Greek poets believed the earth
to be flat and circular,
their own country occupying the middle of it,
the central point being either Mount Olympus,
the abode of the gods,
or Delphi,
so famous
for its oracle.

The circular disk of the earth was crossed from west
to east,
and divided into two equal parts by the SEA,
as they called the Mediterranean,
and its continuation the Euxine.

Around the earth flowed the RIVER OCEAN,
its course being from south
to north on the western side of the earth,
and in a contrary direction on the eastern side.

It flowed in a steady,
equable current,
unvexed by storm or tempest.

The sea,
and all the rivers on earth,
received their waters from it.

The northern portion of the earth was supposed
to be inhabited by a happy race named the Hyperboreans [this word means
“who live beyond the north”
from the word
“hyper,”
beyond,
and boreas,
the north wind],
dwelling in everlasting bliss and spring beyond the lofty mountains whose caverns were supposed
to send forth the piercing blasts of the north wind,
which chilled the people of Hellas
(Greece).

Their country was inaccessible by land or sea.

They lived exempt from disease or old age,
from toils and warfare.

Moore has given us the
“Song of a Hyperborean,”
beginning
“I come from a land in the sun-bright deep,
Where golden gardens glow,
Where the winds of the north,
becalmed in sleep,
Their conch-shells never blow.”

On the south side of the earth,
close
to the stream of Ocean,
dwelt a people happy and virtuous as the Hyperboreans.

They were named the AEthiopians.

The gods favored them so highly that they were wont
to leave at times their Olympian abodes,
and go
to share their sacrifices and banquets.

On the western margin of the earth,
by the stream of Ocean,
lay a happy place named the Elysian Plain,
whither mortals favored by the gods were transported without tasting of death,
to enjoy an immortality of bliss.

This happy region was also called the
“fortunate fields,”
and the
“Isles of the Blessed.”

We thus see that the Greeks of the early ages knew little of any real people except those
to the east and south of their own country,
or near the coast of the Mediterranean.

Their imagination meantime peopled the western portion of this sea
with giants,
monsters,
and enchantresses;
while they placed around the disk of the earth,
which they probably regarded as of no great width,
nations enjoying the peculiar favor of the gods,
and blessed
with happiness and longevity.

The Dawn,
the Sun,
and the Moon were supposed
to rise out of the Ocean,
on the western side,
and
to drive through the air,
giving light
to gods and men.

The stars also,
except those forming Charles’
Wain or Bear,
and others near them,
rose out of and sank into the stream of Ocean.

There the sun-god embarked in a winged boat,
which conveyed him round by the northern part of the earth,
back
to his place of rising in the east.

Milton alludes
to this in his
“Commmus.”

"Now the gilded car of day His golden axle doth allay In the steep Atlantic stream,
And the slope sun his upward beam Shoots against the dusky pole,
Pacing towards the other goal Of his chamber in the east.”

The abode of the gods was on the summit of Mount Olympus,
in Thessaly.

A gate of clouds,
kept by the goddesses named the Seasons,
opened
to permit the passage of the Celestials
to earth,
and
to receive them on their return.

The gods had their separate dwellings;
but all,
when summoned,
repaired
to the palace of Jupiter [Or Zeus.

The relation of these names
to each other will be explained on the next page],
as did also those deities whose usual abode was the earth,
the waters,
or the underworld.

It was also in the great hall of the palace of the Olympian king that the gods feasted each day on ambrosia and nectar,
their food and drink,
the latter being handed round by the lovely goddess Hebe.

Here they conversed of the affairs of heaven and earth;
and as they quaffed their nectar,
Apollo,
the god of music,
delighted them
with the tones of his lyre,
to which the muses sang in responsive strains.

When the sun was set,
the gods retired
to sleep in their respective dwellings.

The following lines from the Odyssey will show how Homer conceived of Olympus:--
“So saying,
Minerva,
goddess azure-eyed,
Rose
to Olympus,
the reputed seat Eternal of the gods,
which never storms Disturb,
rains drench,
or snow invades,
but calm The expanse and cloudless shines
with purest day.

There the inhabitants divine rejoice Forever.:”
Cowper Such were the abodes of the gods as the Greeks conceived them.

The Romans,
before they knew the Greek poetry,
seem
to have had no definite imagination of such an assembly of gods.

But the Roman and Etruscan races were by no means irreligious.

They venerated their departed ancestors,
and in each family the worship of these ancestors was an important duty.

The images of the ancestors were kept in a sacred place,
each family observed,
at fixed times,
memorial rites in their honor,
and
for these and other religious observances the family hearth was consecrated.

The earliest rites of Roman worship are supposed
to be connected
with such family devotions.

As the Greeks and Romans became acquainted
with other nations,
they imported their habits of worship,
even in early times.

It will be remembered that as late as St. Paul's time,
he found an altar at Athens
“to an unknown god.”

Greeks and Romans alike were willing
to receive from other nations the legends regarding their gods,
and
to incorporate them as well as they could
with their own.

It is thus that in the poetical mythology of those nations,
which we are now
to study,
we frequently find a Latin and a Greek name
for one imagined divinity.

Thus Zeus,
of the Greeks,
becomes in Latin
with the addition of the word pater
(a father)
[The reader will observe that father is one of the words derived from an Ayan root.

Let p and t become rough,
as the grammarians say,
let p become ph,
and t th,
and you have phather or father],
Jupiter Kronos of the Greeks appears as
“Vulcanus”
of the Latins,
"Ares”
of the Greeks is
“Mars”
or Mavors of the Latins,
"Poseidon”
of the Greeks is
“Neptunus”
of the Latins,
"Aphrodite”
of the Greeks is
“Venus”
of the Latins.

This variation is not
to be confounded
with a mere translation,
as where
“Paulos”
of the Greek becomes
“Paulus”
in Latin,
or
“Odysseus”
becomes
“Ulysses,”
or as when
“Pierre”
of the French becomes
“Peter”
in English.

What really happened was,
that as the Romans,
more cultivated than their fathers,
found in Greek literature a god of fire and smithery,
they transferred his name
“Hephaistos”
to their own old god
“Vulcanus,”
who had the same duties,
and in their after literature the Latin name was used
for the stories of Greek and Latin origin.

As the English literature came into being largely on French and Latin models,
and as French is but a degraded Latin and retains Latin roots largely,
in our older English poets the Latin forms of these names are generally used.

In our own generation,
with the precision now so much courted,
a fashion has come in,
of designating Mars by his Greek name of
“Ares,”
Venus by her name of
“Aphrodite,”
and so on.

But in this book,
as our object is
to make familiar the stores of general English literature which refer
to such subjects,
we shall retain,
in general,
the Latin names,
only calling the attention of the reader
to the Greek names,
as they appear in Greek authors,
and in many writers of the more recent English schools.

The real monarch of the heavens in the mythology of both Greece and Rome is Jupiter
(Zeus-pater,
father-Jove)
[Jove appears
to be a word derived from the same root as Zeus,
and it appears in the root dev of the Sanscrit,
where devas are gods of different forMs. Our English word devil probably comes from the French diable,
Italian diavolo,
Latin diabolus,
one who makes division,- - literally one who separates balls,
or throws balls about,-- instead of throwing them frankly and truly at the batsman.

It is not
to be traced
to the Sanscrit deva.] In the mythological system we are tracing Zeus is himself the father of many of the gods,
and he is often spoken of as father of gods and men.

He is the father of Vulcan [In Greek Hephaistos],
of Venus [in Greek Aphrodite],
of Minerva [in Greek Pallas Athene,
or either name separately],
of Apollo [of Phoebus],
Diana [in Greek Artemis],
and of Mercury [in Greek Hermes],
who are ranked among the twelve superior gods,
and of many inferior deities.

But Jupiter himself is not the original deity in these systeMs. He is the son of Saturnus,
as in the Greek Zeus is the son of Kronos.

Still the inevitable question would occur where did Saturnus or Kronos come from.

And,
in forms and statements more and more vague,
the answer was that he was born from Uranus or Ouranos,
which is the name of the Heaven over all which seemed
to embrace all things.

The Greek name of Saturn was spelled Kronos.

The Greek name of Time was spelled Chronos.

A similarity between the two was imagined.

And the whole statement,
when reduced
to rationalistic language,
would be that from Uranus,
the infinite,
was born Chronos,
Time,-- that from Time,
Zeus or Jupiter was born,
and that he is the only child of Time who has complete sway over mortals and immortals.

"The will of Jove I own,
Who mortals and immortals rules alone.”

Homer,
II.xii Jupiter was son of Saturn
(Kronos)
[The names included in parentheses are the Greek,
the others being the Roman or Latin names] and Ops
(Rhea in Greek,
sometimes confounded
with the Phrygian Cybele).

Saturn and Rhea were of the race of Titans,
who were the children of Earth and Heaven,
which sprang from Chaos,
of which we shall give a further account in our next chapter.

In allusion
to the dethronement of Ouranos by Kronos,
and of Kronos or Saturnus by Zeus or Jupiter,
Prometheus says in AEschylus's tragedy,--
“You may deem Its towers impregnable;
but have I not already seen two monarchs hurled from them.”

Thee is another cosmogony,
or account of the creation,
according
to which Earth,
Erebus,
and Love were the first of beings.

Love
(Eros)_ issued from the egg of Night,
which floated on Chaos.

By his arrows and torch he pierced and vivified all things,
producing life and joy.

Saturn and Rhea were not the only Titans.

There were others,
whose names were Oceanus,
Hyperion,
Iapetus,
and Ophion,
males;
and Themis,
Mnemosyne,
Eurynome,
females.

They are spoken of as the elder gods,
whose dominion was afterwards transferred
to others.

Saturn yielded
to Jupiter,
Oceanus
to Neptune,
Hyperion
to Apollo.

Hyperion was the father of the Sun,
Moon,
and Dawn.

He is therefore the original sun-god,
and is painted
with the splendor and beauty which were afterwards bestowed on Apollo.

"Hyperion's curls,
the front of Jove himself.”

Shakespeare Ophion and Eurynome ruled over Olympus till they were dethroned by Saturn and Rhea.

Milton alludes
to them in Paradise Lost.

He says the heathen seem
to have had some knowledge of the temptation and fall of man,--
“And fabled how the serpent,
whom they called Ophion,
with Eurynome
(the wide- Encroaching Eve perhaps),
had first the rule Of high Olympus,
thence by Saturn driven.”

The representations given of Saturn are not very consistent,
for on the one hand his reign is said
to have been the golden age of innocence and purity,
and on the other he is described as a monster who devoured his own children [This inconsistency arises from considering the Saturn of the Romans the same
with the Grecian deity Chronos
(Time),
which,
as it brings an end
to all things which have had a beginning,
may be said
to devour its own offspring.] Jupiter,
however,
escaped this fate,
and when grown up espoused Metis
(Prudence),
who administered a draught
to Saturn which caused him
to disgorge his children.

Jupiter,
with his brothers and sisters,
now rebelled against their father Saturn,
and his brothers the Titans;
vanquished them,
and imprisoned some of them in Tartarus,
inflicting other penalties on others.

Atlas was condemned
to bear up the heavens on his shoulders.

On the dethronement of Saturn,
Jupiter
with his brothers Neptune
(Poseidon)
and Pluto
(Dis)
divided his dominions.

Jupiter's portion was the heavens,
Neptune's the ocean,
and Pluto's the realms of the dead.

Earth and Olympus were common property.

Jupiter was king of gods and men.

The thunder was his weapon,
and he bore a shield called AEgis,
made
for him by Vulcan.

The eagle was his favorite bird,
and bore his thunderbolts.

Juno
(Hera)[pronounce He-re,
in two syllables] was the wife of Jupiter,
and queen of the gods.

Iris,
the goddess of the rainbow,
was her attendant and messenger.

The peacock was her favorite bird.

Vulcan
(Hephaistos),
the celestial artist,
was the son of Jupiter and Juno.

He was born lame,
and his mother was so displeased at the sight of him that she flung him out of heaven.

Other accounts say that Jupiter kicked him out
for taking part
with his mother,
in a quarrel which occurred between them.

Vulcan's lameness,
according
to this account,
was the consequence of his fall.

He was a whole day falling,
and at last alighted in the island of Lemnos,
which was thenceforth sacred
to him.

Milton alludes
to this story in Paradise lost,
Book I.

"From morn
to noon he fell,
from noon
to dewy eve,
A summer's day;
and
with the setting sun Dropped from the zenith,
like a falling star,
On Lemnos,
the AEgean isle.”

Mars
(Ares),
the god of war,
was the son of Jupiter and Juno.

Phoebus Apollo [this is a Greek name of a Greek divinity,
who seems
to have had no Roman resemblance],
the god of archery,
prophecy,
and music,
was the son of Jupiter and Latona,
and brother of Diana
(Artemis).

He was god of the sun,
as Diana,
his sister,
was the goddess of the moon.

Venus
(Aphrodite),
the goddess of love and beauty,
was the daughter of Jupiter and Dione.

Others say that Venus sprang from the foam of the sea.

The zephyr wafted her along the waves
to the Isle of Cyprus,
where she was received and attired by the Seasons,
and then led
to the assembly of the gods.

All were charmed
with her beauty,
and each one demanded her
for his wife.

Jupiter gave her
to Vulcan,
in gratitude
for the service he had rendered in forging thunderbolts.

So the most beautiful of the goddesses became the wife of the most ill-favored of the gods.

Venus possessed an embroidered girdle called the Cestus,
which had the power of inspiring love.

Her favorite birds were swans and doves,
and the plants sacred
to her were the rose and the myrtle.

Cupid
(Eros),
the god of love,
was the son of Venus.

He was her constant companion;
and,
armed
with bow and arrows,
he shot the darts of desire into the bosoms of both gods and men.

There was a deity named Anteros,
who was sometimes represented as the avenger of slighted love,
and sometimes as the symbol of reciprocal affection.

The following legend is told of him:-- Venus,
complaining
to Themis that her son Eros continued always a child,
was told by her that it was because he was solitary,
and that if he had a brother he would grow apace.

Anteros was soon afterwards born,
and Eros immediately was seen
to increase rapidly in size and strength.

Minerva
(Pallas Athene),
the goddess of wisdom,
was the offspring of Jupiter,
without a mother.

She sprang from his head,
completely armed.

Her favorite bird was the owl,
and the plant sacred
to her the olive.

Byron,
in
“Childe Harold,”
alludes
to the birth of Minerva thus:- -
“Can tyrants but by tyrants conquered be,
And freedom find no champion and no child,
Such as Columbia saw arise,
when she Sprang forth a Pallas,
armed and undefiled?

Or must such minds be nourished in the wild,
Deep in the unpruned forest,
'midst the roar Of Cataracts,
where nursing Nature smiled On infant Washington?

Has earth no more Such seeds within her breast,
or Europe no such shore?”
Mercury
(Hermes),
was the son of Jupiter and Maia.

He presided over commerce,
wrestling and other gymnastic exercises;
even over thieving,
and everything,
in short,
which required skill and dexterity.

He was the messenger of Jupiter,
and wore a winged cap and winged shoes.

He bore in his hand a rod entwined
with two serpents,
called the Caduceus.

Mercury is said
to have invented the lyre.

Four hours after his birth he found the shell of a tortoise,
made holes in the opposite edges of it,
and drew cords of linen through them,
and the instrument was complete [From this origin of the instrument,
the word
“shell”
is often used as synonymous
with :"lyre,”
and figuratively
for music and poetry.

Thus Gray,
in his ode on the
“Progress of Poesy,”
says,--
“O Sovereign of the willing soul,
Parent of sweet and solemn-breathing airs,
Enchanting shell! The sullen Cares And Frantic Passions hear thy soft control.”

] The cords were nine,
in honor of the nine Muses.

Mercury gave the lyre
to Apollo,
and received from him in exchange the caduceus.

Ceres
(Demeter)
was the daughter of Saturn and Rhea.

She had a daughter named Proserpine
(Persephone),
who became the wife of Pluto,
and queen of the realms of the dead.

Ceres presided over agriculture.

Bacchus
(Dionysus)_,
the god of wine,
was the son of Jupiter and Semele.

He represents not only the intoxicating power of wine,
but its social and beneficent influences likewise;
so that he is viewed as the promoter of civilization,
and a lawgiver and lover of peace.

The muses were the daughters of Jupiter and Mnemosyne
(Memory).

They presided over song,
and prompted the memory.

They were nine in number,
to each of whom was assigned the presidency over some particular department of literature,
art,
or science.

Calliope was the muse of epic poetry,
Clio of history,
Euterpe of lyric poetry,
Melpomene of tragedy,
Terpischore of choral dance and song,
Erato of love-poetry,
Polyhymnia of sacred poetry,
Urania of astronomy,
Thalia [Pronounced Tha-lei-a,
with the emphasis on the second syllable] of comedy.

Spenser described the office of the Graces thus:--
“These three on men all gracious gifts bestow Which deck the body or adorn the mind,
To make them lovely or well-favored show;
As comely carriage,
entertainment kind,
Sweet semblance,
friendly offices that bind,
And all the compliments of courtesy;
They teach us how
to each degree and kind We should ourselves demean,
to low,
to high.

To friends,
to foes;
which skill men call Civility.”

The Fates were also three Clotho,
Lachesis,
and Atropos.

Their office was
to spin the thread of human destiny,
and they were armed
with shears,
with which they cut it off when they pleased.

They were the daughters of Themis
(Law),
who sits by Jove on his throne
to give him counsel.

The Erinnyes,
or Furies,
were three goddesses who punished crimes by their secret stings.

The heads of the Furies were wreathed
with serpents,
and their whole appearance was terrific and appalling.

Their names were Alecto,
Tisiphone,
and Megaera.

They were also called Eumenides.

Nemesis was also an avenging goddess.

She represents the righteous anger of the gods,
particularly towards the proud and insolent.

Pan [the name Pan means everything,
and he is sometimes spoken of as the god of all nature] was the god of flocks and shepherds.

His favorite residence,
as the Greeks describe him,
was in Arcadia.

The Satyrs were deities of the woods and fields.

They were conceived
to be covered
with bristly hair,
their heads decorated
with short,
sprouting horns,
and their feet like goats’
feet.

Momus was the god of laughter,
and Plutus the god of wealth.

ROMAN DIVINITIES The preceding are Grecian divinities,
though received also by the Romans.

Those which follow are peculiar
to Roman mythology.

Saturn was an ancient Italian deity.

The Roman poets tried
to identify him
with the Grecian god Kronos,
and fabled that after his dethronement by Jupiter,
he fled
to Italy,
where he reigned during what was called the Golden Age.

In memory of his beneficent dominion,
the feast of Saturnalia was held every year in the winter season.

Then all public business was suspended,
declarations of war and criminal executions were postponed,
friends made presents
to one another,
and the slaves were indulged
with great liberties.

A feast was given them at which they sat at table,
while their masters served them,
to show the natural equality of men,
and that all things belonged equally
to all,
in the reign of Saturn.

Faunus [there was also a goddess called Fauna,
or Bona Dea],
the grandson of Saturn,
was worshipped as the god of fields and shepherds,
and also as a prophetic god.

His name in the plural,
Fauns,
expressed a class of gamesome deities,
like the Satyrs of the Greeks.

Quirinus was a war god,
said
to be no other than Romulus the founder of Rome,
exalted after his death
to a place among the gods.

Bellona,
a war goddess.

Terminus,
the god of landmarks.

His statue was a rude stone or post,
set in the ground
to mark the boundaries of fields.

Pales,
the goddess presiding over cattle and pastures.

Pomona presided over fruit trees.

Flora,
the goddess of flowers.

Lucina,
the goddess of childbirth.

Vesta
(the Hestia of the Greeks)
was a deity presiding over the public and private hearth.

A sacred fire,
tended by six virgin priestesses called Vestals,
flamed in her temple.

As the safety of the city was held
to be connected
with its conservation,
the neglect of the virgins,
if they let it go out,
was severely punished,
and the fire was rekindled from the rays of the sun.

Liber is another Latin name of Bacchus;
and Mulciber of Vulcan.

Janus was the porter of heaven.

He opens the year,
the first month being named after him.

He is the guardian deity of gates,
on which account he is commonly represented
with two heads,
because every door looks two ways.

His temples at Rome were numerous.

In war time the gates of the principal one were always open.

In peace they were closed;
but they were shut only once between the reign of Numa and that of Augustus.

The Penates were the gods who were supposed
to attend
to the welfare and prosperity of the family.

Their name is derived from Penus,
the pantry,
which was sacred
to them.

Every master of a family was the priest
to the Penates of his own house.

The Lares,
or Lars,
were also household gods,
but differed from the Penates in being regarded as the deified spirits of mortals.

The family Lars were held
to be the souls of the ancestors,
who watched over and protected their descendants.

The words Lemur and Larva more nearly correspond
to our word Ghost.

The Romans believed that every man had his Genius,
and every woman her Juno;
that is,
a spirit who had given them being,
and was regarded as a protector through life.

On birthdays men made offerings
to their Genius,
women
to their Juno.

Macaulay thus alludes
to some of the Roman gods:--
“Pomona loves the orchard,
And Liber loves the vine,
And Pales loves the straw-built shed Warm
with the breath of kine;
And Venus loves the whisper Of plighted youth and maid In April's ivory moonlight,
Beneath the Chestnut shade.”

"Prophecy of Capys.”

N.B.

It is
to be observed that in proper names the final e and es are
to be sounded.

Thus Cybele and Penates are words of three syllables.

But Proserpine and Thebes have been so long used as English words,
that they may be regarded as exceptions,
to be pronounced as if English.

Hecate is sometimes pronounced by the poets as a dissylable.

In the Index at the close of the volume,
we shall mark the accented syllable,
in all words which appear
to require it.

CHAPTER II Prometheus and Pandora The Roman poet Ovid gives us a connected narrative of creation.

Before the earth and sea and the all-covering heaven,
one aspect,
which we call Chaos,
covered all the face of Nature,-- a rough heap of inert weight and discordant beginnings of things clashing together.

As yet no sun gave light
to the world,
nor did the moon renew her slender horn month by month,-- neither did the earth hang in the surrounding air,
poised by its own weight,-- nor did the sea stretch its long arms around the earth.

Wherever there was earth,
there was also sea and air.

So the earth was not solid nor was the water fluid,
neither was the air transparent.

God and Nature at last interposed and put an end
to this discord,
separating earth from sea,
and heaven from both.

The fiery part,
being the lightest,
sprang up,
and formed the skies;
the air was next in weight and place.

The earth,
being heavier,
sank below,
and the water took the lowest place and buoyed up the earth.

Here some god,
no man knows who,
arranged and divided the land.

He placed the rivers and bays,
raised mountains and dug out valleys and distributed woods,
fountains,
fertile fields and stony plains.

Now that the air was clear the stars shone out,
the fishes swam the sea and birds flew in the air,
while the four-footed beasts roamed around the earth.

But a nobler animal was needed,
and man was made in the image of the gods
with an upright stature [The two Greek words
for man have the root an,
"up],
so that while all other animals turn their faces downward and look
to the earth,
he raises his face
to heaven and gazes on the stars [Every reader will be interested in comparing this narrative
with that in the beginning of Genesis.

It seems clear that so many Jews were in Rome in Ovid's days,
many of whom were people of consideration among those
with whom he lived,
that he may have heard the account in the Hebrew Scriptures translated.

Compare JUDAISM by Prof.

Frederic Huidekoper.]
to Prometheus the Titan and
to his brother Epimetheus was committed the task of making man and all other animals,
and of endowing them
with all needful faculties.

This Epimetheus did,
and his brother overlooked the work.

Epimetheus then gave
to the different animals their several gifts of courage,
strength,
swiftness and sagacity.

He gave wings
to one,
claws
to another,
a shelly covering
to the third.

Man,
superior
to all other animals,
came last.

But
for man Epimetheus had nothing,-- he had bestowed all his gifts elsewhere.

He came
to his brother
for help,
and Prometheus,
with the aid of Minerva,
went up
to heaven,
lighted his torch at the chariot of the sun,
and brought down fire
to man.

With this,
man was more than equal
to all other animals.

Fire enabled him
to make weapons
to subdue wild beasts,
tools
with which
to till the earth.

With fire he warmed his dwelling and bid defiance
to the cold.

Woman was not yet made.

The story is,
that Jupiter made her,
and sent her
to Prometheus and his brother,
to punish them
for their presumption in stealing fire from heaven;
and man,
for accepting the gift.

The first woman was named Pandora.

She was made in heaven,
every god contributing something
to perfect her.

Venus gave her beauty,
Mercury persuasion,
Apollo music.

Thus equipped,
she was conveyed
to earth,
and presented
to Epimetheus,
who gladly accepted her,
though cautioned by his brother
to beware of Jupiter and his gifts.

Epimetheus had in his house a jar,
in which were kept certain noxious articles,
for which,
in fitting man
for his new abode,
he had had no occasion.

Pandora was seized
with an eager curiosity
to know what this jar contained;
and one day she slipped off the cover and looked in.

Forthwith there escaped a multitude of plagues
for hapless man,-- such as gout,
rheumatism,
and colic
for his body,
and envy,
spite,
and revenge
for his mind,-- and scattered themselves far and wide.

Pandora hastened
to replace the lid;
but,
alas! The whole contents of the jar had escaped,
one thing only excepted,
which lay at the bottom,
and that was HOPE.

So we see at this day,
whatever evils are abroad,
hope never entirely leaves us;
and while we have THAT,
no amount of other ills can make us completely wretched.

Another story is,
that Pandora was sent in good faith,
by Jupiter,
to bless man;
that she was furnished
with a box,
containing her marriage presents,
into which every god had put some blessing.

She opened the box incautiously,
and the blessings all escaped,
HOPE only excepted.

This story seems more consistent than the former;
for how could HOPE,
so precious a jewel as it is,
have been kept in a jar full of all manner of evils?

The world being thus furnished
with inhabitants,
the first age was an age of innocence and happiness,
called the GOLDEN AGE.

Truth and right prevailed,
though not enforced by law,
nor was there any magistrate
to threaten or punish.

The forest had not yet been robbed of its trees
to furnish timbers
for vessels,
nor had men built fortifications round their towns.

There were no such things as swords,
spears,
or helmets.

The earth brought forth all things necessary
for man,
without his labor in ploughing or sowing.

Perpetual spring reigned,
flowers sprang up without seed,
the rivers flowed
with milk and wine,
and yellow honey distilled from the oaks.

"But when good Saturn,
banished from above,
Was driven
to hell,
the world was under Jove.

Succeeding times a Silver Age behold,
Excelling brass,
but more excelled by gold.

Then summer,
autumn,
winter did appear,
And spring was but a season of the year.

The sun his annual course obliquely made,
Good days contracted and enlarged the bad,
Then air,
with sultry heats,
began
to glow;
The wings of winds were clogged
with ice and sno And shivering mortals into houses driven,
Sought shelter from the inclemency of heaven.

Those houses then were caves,
or homely sheds;
With twining osiers fenced;
and moss their beds.

Then ploughs,
for seed,
the fruitful furrows broke,
And oxen labored first beneath the yoke.

To this came next in course the Brazen Age:

A warlike offspring,
prompt
to bloody rage,
Not impious yet! .

.

.

.

.

Hard Steel succeeded then;
And stubborn as the metal were the men.”

Ovid's Metam,
Book I.

Dryden's Translation.

Crime burst in like a flood;
modesty,
truth,
and honor fled.

In their places came fraud and cunning,
violence,
and the wicked love of gain.

Then seamen spread sails
to the wind,
and the trees were torn from the mountains
to serve
for keels
to ships,
and vex the face of ocean.

The earth,
which till now had been cultivated in common,
began
to be divided off into possessions.

Men were not satisfied
with what the surface produced,
but must dig into its bowels,
and draw forth from thence the ores of metals.

Mischievous IRON,
and more mischievous GOLD,
were produced.

War sprang up,
using both as weapons;
the guest was not safe in his friend's house;
and sons-in-law and fathers-in- law,
brothers and sisters,
husbands and wives,
could not trust one another.

Sons wished their fathers dead,
that they might come
to the inheritance;
family love lay prostrate.

The earth was wet
with slaughter,
and the gods abandoned it,
one by one,
till Astraea [the goddess of innocence and purity.

After leaving earth,
she was placed among the stars,
where she became the constellation Virgo The Virgin.

Themis
(Justice)
was the mother of Astraea.

She is represented as holding aloft a pair of scales,
in which she weighs the claims of opposing parties.

It was a favorite idea of the old poets,
that these goddesses would one day return,
and bring back the Golden Age.

Even in a Christian Hymn,
the Messiah of Pope,
this idea occurs.

"All crimes shall cease,
and ancient fraud shall fail,
Returning Justice lift aloft her scale,
Peace o'er the world her olive wand extend,
And white-robed Innocence from heaven descend.”

See,
also,
Milton's Hymn on the nativity,
stanzas xiv,
and xv] alone was left,
and finally she also took her departure.

Jupiter,
seeing this state of things,
burned
with anger.

He summoned the gods
to council.

They obeyed the call,
and took The road
to the palace of heaven.

The road,
which any one may see in a clear night,
stretches across the face of the sky,
and is called the Milky Way.

Along the road stand the palaces of the illustrious gods;
the common people of the skies live apart,
on either side.

Jupiter addressed the assembly.

He set forth the frightful condition of things on the earth,
and closed by announcing his intention
to destroy the whole of its inhabitants,
and provide a new race,
unlike the first,
who would be more worthy of life,
and much better worshippers of the gods.

So saying he took a thunderbolt,
and was about
to launch it at the world,
and destroy it by burning it;
but recollecting the danger that such a conflagration might set heaven itself on fire,
he changed his plan,
and resolved
to drown the world.

Aquilo,
the north wind,
which scatters the clouds,
was chained up;
Notus,
the south,
was sent out,
and soon covered all the face of heaven
with a cloak of pitchy darkness.

The clouds,
driven together,
resound
with a crash;
torrents of rain fall;
the crops are laid low;
the year's labor of the husbandman perishes in an hour.

Jupiter,
not satisfied
with his own waters,
calls on his brother Neptune
to aid him
with his.

He lets loose the rivers,
and pours them over the land.

At the same time,
he heaves the land
with an earthquake,
and brings in the reflux of the ocean over the shores.

Flocks,
herds,
men,
and houses are swept away,
and temples,
with their sacred enclosures,
profaned.

If any edifice remained standing,
it was overwhelmed,
and its turrets lay hid beneath the waves.

Now all was sea;
sea without shore.

Here and there some one remained on a projecting hill-top,
and a few,
in boats,
pulled the oar where they had lately driven the plough.

The fishes swim among the tree-tops;
the anchor is let down into a garden.

Where the graceful lambs played but now,
unwieldy sea- calves gambol.

The wolf swims among the sheep;
the yellow lions and tigers struggle in the water.

The strength of the wild boar serves him not,
nor his swiftness the stag.

The birds fall
with weary wing into the water,
having found no land
for a resting place.

Those living beings whom the water spared fell a prey
to hunger.

Parnassus alone,
of all the mountains,
overtopped the waves;
and there Deucalion and his wife Pyrrha,
of the race of Prometheus,
found refuge he a just man,
and she a faithful worshipper of the gods.

Jupiter,
when he saw none left alive but this pair,
and remembered their harmless lives and pious demeanor,
ordered the north winds
to drive away the clouds,
and disclose the skies
to earth,
and earth
to the skies.

Neptune also directed Triton
to blow on his shell,
and sound a retreat
to the waters.

The waters obeyed,
and the sea returned
to its shores,
and the rivers
to their channels.

Then Deucalion thus addressed Pyrrha:

"O wife,
only surviving woman,
joined
to me first by the ties of kindred and marriage,
and now by a common danger,
would that we possessed the power of our ancestor Prometheus,
and could renew the race as he at first made it! But as we cannot,
let us seek yonder temple,
and inquire of the gods what remains
for us
to do.”

They entered the temple,
deformed as it was
with slime,
and approached the altar,
where no fire burned.

There they fell prostrate on the earth,
and prayed the goddess
to inform them how they might retrieve their miserable affairs.

The oracle answered,
"Depart from the temple
with head veiled and garments unbound,
and cast behind you the bones of your mother.”

They heard the words
with astonishment.

Pyrrha first broke silence:

"We cannot obey;
we dare not profane the remains of our parents.”

They sought the thickest shades of the wood,
and revolved the oracle in their minds.

At length Deucalion spoke:

"Either my sagacity deceives me,
or the command is one we may obey without impiety.

The earth is the great parent of all;
the stones are her bones;
these we may cast behind us;
and I think this is what the oracle means.

At least,
it will do no harm
to try.”

They veiled their faces,
unbound their garments,
and picked up stones,
and cast them behind them.

The stones
(wonderful
to relate)
began
to grow soft,
and assume shape.

By degrees,
they put on a rude resemblance
to the human form,
like a block half finished in the hands of the sculptor.

The moisture and slime that were about them became flesh;
the stony part became bones;
the veins remained veins,
retaining their name,
only changing their use.

Those thrown by the hand of the man became men,
and those by the woman became women.

It was a hard race,
and well adapted
to labor,
as we find ourselves
to be at this day,
giving plain indications of our origin.

The comparison of Eve
to Pandora is too obvious
to have escaped Milton,
who introduces it in Book IV,
of Paradise Lost:--
“More lovely than Pandora,
whom the gods Endowed
with all their gifts;
and O,
too like In sad event,
when
to the unwiser son Of Jupiter,
brought by Hermes,
she ensnared Mankind
with her fair looks,
to be avenged On him who had stole Jove's authentic fire.”

Prometheus and Epimetheus were sons of Iapetus,
which Milton changes
to Japhet.

Prometheus,
the Titan son of Iapetus and Themis,
is a favorite subject
with the poets.

AEschylus wrote three tragedies on the subjects of his confinement,
his release,
and his worship at Athens.

Of these only the first is preserved,
the Prometheus Bound.

Prometheus was the only one in the council of the gods who favored man.

He alone was kind
to the human race,
and taught and protected them.

"I formed his mind,
And through the cloud of barbarous ignorance Diffused the beams of knowledge .

.

.

.

They saw indeed,
they heard,
but what availed Or sight or hearing,
all things round them rolling,
Like the unreal imagery of dreams In wild confusion mixed! The lightsome wall Of finer masonry,
the raftered roof They knew not;
but like ants still buried,
delved Deep in the earth and scooped their sunless caves.

Unmarked the seasons ranged,
the biting winter,
The flower-perfumed spring,
the ripening summer Fertile of fruits.

At random all their works Till I instructed them
to mark the stars,
Their rising,
and,
a harder science yet,
Their setting.

The rich train of marshalled numbers I taught them,
and the meet array of letters.

To impress these precepts on their hearts I sent Memory,
the active mother of all reason.

I taught the patient steer
to bear the yoke,
In all his toils joint-laborer of man.

By me the harnessed steed was trained
to whirl The rapid car,
and grace the pride of wealth.

The tall bark,
lightly bounding o'er the waves,
I taught its course,
and winged its flying sail.

To man I gave these arts.”

Potter's Translation from the Prometheus Bound Jupiter,
angry at the insolence and presumption of Prometheus in taking upon himself
to give all these blessings
to man,
condemned the Titan
to perpetual imprisonment,
bound on a rock on Mount Caucasus while a vulture should forever prey upon his liver.

This state of torment might at any time have been brought
to an end by Prometheus if he had been willing
to submit
to his oppressor.

For Prometheus knew of a fatal marriage which Jove must make and by which he must come
to ruin.

Had Prometheus revealed this secret he would at once have been taken into favor.

But this he disdained
to do.

He has therefore become the symbol of magnanimous endurance of unmerited suffering and strength of will resisting oppression.

Byron and Shelley have both treated this theme.

The following are Byron's lines:--
“Titan!
to whose immortal eyes The sufferings of mortality,
Seen in their sad reality,
Were not as things that gods despise,
What was thy pity's recompense?

A silent suffering,
and intense;
The rock,
the vulture,
and the chain;
All that the proud can feel of pain;
The agony they do not show;
The suffocating sense of woe.

"Thy godlike crime was
to be kind;
To render
with thy precepts less The sum of human wretchedness,
And strengthen man
with his own mind.

And,
baffled as thou wert from high,
Still,
in thy patient energy,
In the endurance and repulse,
Of thine impenetrable spirit,
Which earth and heaven could not convulse,
A mighty lesson we inherit.”

PYTHON The slime
with which the earth was covered by the waters of the flood,
produced an excessive fertility,
which called forth every variety of production,
both bad and good.

Among the rest,
Python,
an enormous serpent,
crept forth,
the terror of the people,
and lurked in the caves of Mount Parnassus.

Apollo slew him
with his arrows weapons which he had not before used against any but feeble animals,
hares,
wild goats,
and such game.

In commemoration of this illustrious conquest he instituted the Pythian games,
in which the victor in feats of strength,
swiftness of foot,
or in the chariot race,
was crowned
with a wreath of beech leaves;
for the laurel was not yet adopted by Apollo as his own tree.

And here Apollo founded his oracle at Delphi,
the only oracle
“that was not exclusively national,
for it was consulted by many outside nations,
and,
in fact,
was held in the highest repute all over the world.

In obedience
to its decrees,
the laws of Lycurgus were introduced,
and the earliest Greek colonies founded.

No cities were built without first consulting the Delphic oracle,
for it was believed that Apollo took special delight in the founding of cities,
the first stone of which he laid in person;
nor was any enterprise ever undertaken without inquiry at this sacred fane as
to its probable success”
[From Beren's Myths and Legends of Greece and Rome.] The famous statue of Apollo called the Belvedere [From the Belvedere of the Vatican palace where it stands] represents the god after his victory over the serpent Python.

To this Byron alludes in his Childe Harold,
iv.

161:--
“The lord of the unerring bow,
The god of life,
and poetry,
and light,
The Sun,
in human limbs arrayed,
and brow All radiant from his triumph in the fight.

The shaft has just been shot;
the arrow bright
with an immortal's vengeance;
in his eye And nostril,
beautiful disdain,
and might,
And majesty flash their full lightnings by,
Developing in that one glance the Deity.”

APOLLO AND DAPHNE Daphne was Apollo's first love.

It was not brought about by accident,
but by the malice of Cupid.

Apollo saw the boy playing
with his bow and arrows;
and being himself elated
with his recent victory over Python,
he said
to him,
"What have you
to do
with warlike weapons,
saucy boy?

Leave them
for hands worthy of them.

Behold the conquest I have won by means of them over the vast serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain! Be content
with your torch,
child,
and kindle up your flames,
as you call them,
where you will,
but presume not
to meddle
with my weapons.”

Venus's boy heard these words,
and rejoined,
":Your arrows may strike all things else,
Apollo,
but mine shall strike you.:”
So saying,
he took his stand on a rock of Parnassus,
and drew from his quiver two arrows of different workmanship,
one
to excite love,
the other
to repel it.

The former was of gold and sharp- pointed,
the latter blunt and tipped
with lead.

With the leaden shaft he struck the nymph Daphne,
the daughter of the river god Peneus,
and
with the golden one Apollo,
through the heart.

Forthwith the god was seized
with love
for the maiden,
and she abhorred the thought of loving.

Her delight was in woodland sports and in the spoils of the chase.

Many lovers sought her,
but she spurned them all,
ranging the woods,
and taking thought neither of Cupid nor of Hymen.

Her father often said
to her,
"Daughter,
you owe me a son-in-law;
you owe me grandchildren.”

She,
hating the thought of marriage as a crime,
with her beautiful face tinged all over
with blushes,
threw her arms around her father's neck,
and said,
"Dearest father,
grant me this favor,
that I may always remain unmarried,
like Diana.”

He consented,
but at the same time said,
"Your own face will forbid it.”

Apollo loved her,
and longed
to obtain her;
and he who gives oracles
to all in the world was not wise enough
to look into his own fortunes.

He saw her hair flung loose over her shoulders,
and said,
"If so charming in disorder,
what would it be if arranged?”
He saw her eyes bright as stars;
he saw her lips,
and was not satisfied
with only seeing them.

He admired her hands and arms bared
to the shoulder,
and whatever was hidden from view he imagined more beautiful still.

He followed her;
she fled,
swifter than the wind,
and delayed not a moment at his entreaties.

"Stay,”
said he,
"daughter of Peneus;
I am not a foe.

Do not fly me as a lamb flies the wolf,
or a dove the hawk.

It is
for love I pursue you.

You make me miserable,
for fear you should fall and hurt yourself on these stones,
and I should be the cause.

Pray run slower,
and I will follow slower.

I am no clown,
no rude peasant.

Jupiter is my father,
and I am lord of Delphos and Tenedos,
and know all things,
present and future.

I am the god of song and the lyre.

My arrows fly true
to the mark;
but alas! An arrow more fatal than mine has pierced my heart! I am the god of medicine,
and know the virtues of all healing plants.

Alas! I suffer a malady that no balm can cure!”
The nymph continued her flight,
and left his plea half uttered.

And even as she fled she charmed him.

The wind blew her garments,
and her unbound hair streamed loose behind her.

The god grew impatient
to find his wooings thrown away,
and,
sped by Cupid,
gained upon her in the race.

It was like a hound pursuing a hare,
with open jaws ready
to seize,
while the feebler animal darts forward,
slipping from the very grasp.

So flew the god and the virgin he on the wings of love,
and she on those of fear.

The pursuer is the more rapid,
however,
and gains upon her,
and his panting breath blows upon her hair.

Now her strength begins
to fail,
and,
ready
to sink,
she calls upon her father,
the river god:

"Help me,
Peneus! Open the earth
to enclose me,
or change my form,
which has brought me into this danger!”
Scarcely had she spoken,
when a stiffness seized all her limbs;
her bosom began
to be enclosed in a tender bark;
her hair became leaves;
her arms became branches;
her feet stuck fast in the ground,
as roots;
her face became a tree-top,
retaining nothing of its former self but its beauty.

Apollo stood amazed.

He touched the stem,
and felt the flesh tremble under the new bark.

He embraced the branches,
and lavished kisses on the wood.

The branches shrank from his lips.

"Since you cannot be my wife,”
said he,
"you shall assuredly be my tree.

I will wear you
for my crown.

With you I will decorate my harp and my quiver;
and when the great Roman conquerors lead up the triumphal pomp
to the Capitol,
you shall be woven into wreaths
for their brows.

And,
as eternal youth is mine,
you also shall be always green,
and your leaf know no decay.”

The nymph,
now changed into a laurel tree,
bowed its head in grateful acknowledgment.

Apollo was god of music and of poetry and also of medicine.

For,
as the poet Armstrong says,
himself a physician:--
“Music exalts each joy,
allays each grief,
Expels disease,
softens every pain;
And hence the wise of ancient days adored One power of physic,
melody,
and song.”

The story of Apollo and Daphne is often alluded
to by the poets.

Waller applies it
to the case of one whose amatory verses,
though they did not soften the heart of his mistress,
yet won
for the poet wide-spread fame.

"Yet what he sung in his immortal strain,
Though unsuccessful,
was not sung in vain.

All but the nymph that should redress his wrong,
Attend his passion and approve his song.

Like Phoebus thus,
acquiring unsought praise,
He caught at love and filled his arms
with bays.”

The following stanza from Shelley's Adonais alludes
to Byron's early quarrel
with the reviewers:--
“The herded wolves,
bold only
to pursue;
The obscene ravens,
clamorous o'er the dead;
The vultures,
to the conqueror's banner true,
Who feed where Desolation first has fed.

And whose wings rain contagion;
how they fled,
When like Apollo,
from his golden bow,
The Pythian of the age one arrow sped And smiled! The spoilers tempt no second blow;
They fawn on the proud feet that spurn them as they go.”

PYRAMUS AND THISBE Pyramus was the handsomest youth,
and Thisbe the fairest maiden,
in all Babylonia,
where Semiramis reigned.

Their parents occupied adjoining houses;
and neighborhood brought the young people together,
and acquaintance ripened into love.

They would gladly have married,
but their parents forbade.

One thing,
however,
they could not forbid that love should glow
with equal ardor in the bosoms of both.

They conversed by signs and glances,
and the fire burned more intensely
for being covered up.

In the wall that parted the two houses there was a crack,
caused by some fault in the structure.

No one had remarked it before,
but the lovers discovered it.

'What will love not discover?

It afforded a passage
to the voice;
and tender messages used
to pass backward and forward through the gap.

As they stood,
Pyramus on this side,
Thisbe on that,
their breaths would mingle.

"Cruel wall,”
they said,
"why do you keep two lovers apart?

But we will not be ungrateful.

We owe you,
we confess,
the privilege of transmitting loving words
to willing ears.”

Such words they uttered on different sides of the wall;
and when night came and they must say farewell,
they pressed their lips upon the wall,
she on her side,
he on his,
as they could come no nearer.

One morning,
when Aurora had put out the stars,
and the sun had melted the frost from the grass,
they met at the accustomed spot.

Then,
after lamenting their hard fate,
they agreed that next night,
when all was still,
they would slip away from watchful eyes,
leave their dwellings and walk out into the fields;
and
to insure a meeting,
repair
to a well-known edifice,
standing without the city's bounds,
called the tomb of Ninus,
and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree.

It was a white mulberry tree and stood near a cool spring.

All was agreed on,
and they waited impatiently
for the sun
to go down beneath the waters and night
to rise up from them.

Then cautiously Thisbe stole forth,
unobserved by the family,
her head covered
with a veil,
made her way
to the monument and sat down under the tree.

As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness,
her jaws reeking
with recent slaughter,
approaching the fountain
to slake her thirst.

Thisbe fled at the sight,
and sought refuge in the hollow of a rock.

As she fled she dropped her veil.

The lioness,
after drinking at the spring,
turned
to retreat
to the woods,
and seeing the veil on the ground,
tossed and rent it
with her bloody mouth.

Pyramus,
having been delayed,
now approached the place of meeting.

He saw in the sand the footsteps of the lion,
and the color fled from his cheeks at the sight.

Presently he found the veil all rent and bloody.

"Oh,
hapless girl,”
said he,
"I have been the cause of thy death! Thou,
more worthy of life than I,
hast fallen the first victim.

I will follow.

I am the guilty cause,
in tempting thee forth
to a place of such peril,
and not being myself on the spot
to guard thee.

Come forth,
ye lions,
from the rocks,
and tear this guilty body
with your teeth”
He took up the veil,
carried it
with him
to the appointed tree,
and covered it
with kisses and
with tears.

"My blood also shall stain your texture,”
said he,
and drawing his sword plunged it into his heart.

The blood spurted from the wound,
and tinged the white mulberries of the tree all red;
and sinking into the earth reached the roots,
so that the red color mounted through the trunk
to the fruit.

By this time,
Thisbe,
still trembling
with fear,
yet wishing not
to disappoint her lover,
stepped cautiously forth,
looking anxiously
for the youth,
eager
to tell him the danger she had escaped.

When she came
to the spot and saw the changed color of the mulberries she doubted whether it was the same place.

While she hesitated she saw the form of one struggling in the agonies of death.

She started back,
a shudder ran through her frame as a ripple on the face of the still water when a sudden breeze sweeps over it.

But as soon as she recognized her lover,
she screamed and beat her breast;
embracing the lifeless body,
pouring tears into its wounds,
and imprinting kisses on the cold lips.

"Oh,
Pyramus,”
she cried,
"what has done this?

Answer me,
Pyramus;
it is your own Thisbe that speaks.

Hear me,
dearest,
and lift that drooping head!”
At the name of Thisbe,
Pyramus opened his eyes,
then closed them again.

She saw her veil stained
with blood and the scabbard empty of its sword.

"Thy own hand has slain thee,
and
for my sake,”
she said.

"I too can be brave
for once,
and my love is as strong as thine.

I will follow thee in death,
for I have been the cause;
and death,
which alone could part us,
shall not prevent my joining thee.

And ye,
unhappy parents of us both,
deny us not our united request.

As love and death have joined us,
let one tomb contain us.

And thou,
tree,
retain the marks of slaughter.

Let thy berries still serve
for memorials of our blood.”

So saying,
she plunged the sword into her breast.

Her parents acceded
to her wish;
the gods also ratified it.

The two bodies were buried in one sepulchre,
and the tree ever after brought forth purple berries,
as it does
to this day.

Moore,
in the Sylph's Ball,
speaking of Davy's Safety Lamp,
is reminded of the wall that separated Thisbe and her lover:--
“O
for that lamp's metallic gauze,
That curtain of protecting wire,
Which Davy delicately draws Around illicit,
dangerous fire!
“The wall he sets
‘twixt Flame and Air,
(Like that which barred young Thisbe's bliss),
Through whose small holes this dangerous pair May see each other,
but not kiss.”

In Mickle's translation of the Lusiad occurs the following allusion
to the story of Pyramus and Thisbe,
and the metamorphosis of the mulberries.

The poet is describing the Island of Love.


here each gift Pomona's hand bestows In cultured garden,
free uncultured flows,
The flavor sweeter and the hue more fair Than e'er was fostered by the hand of care.

The cherry here in shining crimson glows,
And stained
with lover's blood,
in pendent rows,
The mulberries o'erload the bending boughs.”

If any of our young readers can be so hard-hearted as
to enjoy a laugh at the expense of poor Pyramus and Thisbe,
they may find an opportunity by turning
to Shakespeare's play of Midsummer Night's Dream,
where it is most amusingly burlesqued.

Here is the description of the play and the characters by the Prologue.

"Gentles,
perchance you wonder at this show;
But wonder on,
till truth makes all things plain.

This man is Pyramus,
if you would know;
This lovely lady Thisby is certain.

This man
with lime and roughcast,
doth present Wall,
that vile Wall,
which did these lovers sunder;
And through Wall's chink,
poor souls,
they are content
to whisper.

At the which let no man wonder.

This man,
with lanthorn,
dog and bush of thorn,
Presenteth Moonshine;
for,
if you will know,
By Moonshine did these lovers think no scorn
to meet at Ninus’
tomb,
there,
there
to woo.

This grisly beast,
which by name Lion hight.

The trusty Thisby,
coming first by night,
Did scare away,
or rather did affright;
And,
as she fled,
her mantle she did fall,
Which Lion vile
with bloody mouth did stain.

Anon comes Pyramus,
sweet youth and tall,
And finds his trusty Thisby's mantle slain;
Whereat
with blade,
with bloody blameful blade,
He bravely broached his boiling bloody breast;
And,
Thisby,
tarrying in mulberry shade,
His dagger drew and died.”

Midsummer Night's Dream,
v.1,128,
et seq.

CEPHALUS AND PROCRIS Cephalus was a beautiful youth and fond of manly sports.

He would rise before the dawn
to pursue the chase.

Aurora saw him when she first looked forth,
fell in love
with him,
and stole him away.

But Cephalus was just married
to a charming wife whom he loved devotedly.

Her name was Procris.

She was a favorite of Diana,
the goddess of hunting,
who had given her a dog which could outrun every rival,
and a javelin which would never fail of its mark;
and Procris gave these presents
to her husband.

Cephalus was so happy in his wife that he resisted all the entreaties of Aurora,
and she finally dismissed him in displeasure,
saying,
"Go,
ungrateful mortal,
keep your wife,
whom,
if I am not much mistaken,
you will one day be very sorry you ever saw again.”

Cephalus returned,
and was as happy as ever in his wife and his woodland sports.

Now it happened some angry deity had sent a ravenous fox
to annoy the country;
and the hunters turned out in great strength
to capture it.

Their efforts were all in vain;
no dog could run it down;
and at last they came
to Cephalus
to borrow his famous dog,
whose name was Lelaps.

No sooner was the dog let loose than he darted off,
quicker than their eye could follow him.

If they had not seen his footprints in the sand they would have thought he flew.

Cephalus and others stood on a hill and saw the race.

The fox tried every art;
he ran in a circle and turned on his track,
the dog close upon him,
with open jaws,
snapping at his heels,
but biting only the air.

Cephalus was about
to use his javelin,
when suddenly he saw both dog and game stop instantly.

The heavenly powers who had given both,
were not willing that either should conquer.

In the very attitude of life and action they were turned into stone.

So lifelike and natural did they look,
you would have thought,
as you looked at them,
that one was going
to bark,
the other
to leap forward.

Cephalus,
though he had lost his dog,
still continued
to take delight in the chase.

He would go out at early morning,
ranging the woods and hills unaccompanied by any one,
needing no help,
for his javelin was a sure weapon in all cases.

Fatigued
with hunting,
when the sun got high he would seek a shady nook where a cool stream flowed,
and,
stretched on the grass
with his garments thrown aside,
would enjoy the breeze.

Sometimes he would say aloud,
"Come,
sweet breeze,
come and fan my breast,
come and allay the heat that burns me.”

Some one passing by one day heard him talking in this way
to the air,
and,
foolishly believing that he was talking
to some maiden,
went and told the secret
to Procris,
Cephalus's wife.

Love is credulous.

Procris,
at the sudden shock,
fainted away.

Presently recovering,
she said,
"It cannot be true;
I will not believe it unless I myself am a witness
to it.”

So she waited,
with anxious heart,
till the next morning,
when Cephalus went
to hunt as usual.

Then she stole out after him,
and concealed herself in the place where the informer directed her.

Cephalus came as he was wont when tired
with sport,
and stretched himself on the green bank,
saying,
"Come,
sweet breeze,
come and fan me;
you know how I love you! You make the groves and my solitary rambles delightful.”

He was running on in this way when he heard,
or thought he heard,
a sound as of a sob in the bushes.

Supposing it some wild animal,
he threw hie javelin at the spot.

A cry from his beloved Procris told him that the weapon had too surely met its mark.

He rushed
to the place,
and found her bleeding and
with sinking strength endeavoring
to draw forth from the wound the javelin,
her own gift.

Cephalus raised her from the earth,
strove
to stanch the blood,
and called her
to revive and not
to leave him miserable,
to reproach himself
with her death.

She opened her feeble eyes,
and forced herself
to utter these few words:

"I implore you,
if you have ever loved me,
if I have ever deserved kindness at your hands,
my husband,
grant me this last request;
do not marry that odious Breeze!”
This disclosed the whole mystery;
but alas! What advantage
to disclose it now?

She died;
but her face wore a calm expression,
and she looked pityingly and forgivingly on her husband when he made her understand the truth.

In Shakespeare's play just quoted,
there is an allusion
to Cephalus and Procris,
although rather badly spelt.

Pyramus says,
"Not Shafalus
to Procrus was so true.”

Thisbe.

"As Shafalus
to Procrus,
I
to you.”

Moore,
in his Legendary Ballads,
has one on Cephalus and Procris,
beginning thus:--
“A hunter once in a grove reclined,
To shun the noon's bright eye,
And oft he wooed the wandering wind
to cool his brow
with its sigh.

While mute lay even the wild bee's hum,
Nor breath could stir the aspen's hair,
His song was still,
'Sweet Air,
O come!’
While Echo answered,
'Come,
sweet Air!’

Chapter III Io and Callisto.

Diana and Actaeon.

The Story of Phaeton Jupiter and Juno,
although husband and wife,
did not live together very happily.

Jupiter did not love his wife very much,
and Juno distrusted her husband,
and was always accusing him of unfaithfulness.

One day she perceived that it suddenly grew dark,
and immediately suspected that her husband had raised a cloud
to hide some of his doings that would not bear the light.

She brushed away the cloud,
and saw her husband,
on the banks of a glassy river,
with a beautiful heifer standing near him.

Juno suspected that the heifer's form concealed some fair nymph of mortal mould.

This was indeed the case;
for it was Io,
the daughter of the river god Inachus,
whom Jupiter had been flirting with,
and,
when he became aware of the approach of his wife,
had changed into that form.

Juno joined her husband,
and noticing the heifer,
praised its beauty,
and asked whose it was,
and of what herd.

Jupiter,
to stop questions,
replied that it was a fresh creation from the earth.

Juno asked
to have it as a gift.

What could Jupiter do?

He was loth
to give his mistress
to his wife;
yet how refuse so trifling a present as a simple heifer?

He could not,
without arousing suspicion;
so he consented.

The goddess was not yet relieved of her suspicions;
and she delivered the heifer
to Argus,
to be strictly watched.

Now Argus had a hundred eyes in his head,
and never went
to sleep
with more than two at a time,
so that he kept watch of Io constantly.

He suffered her
to feed through the day,
and at night tied her up
with a vile rope round her neck.

She would have stretched out her arms
to implore freedom of Argus,
but she had no arms
to stretch out,
and her voice was a bellow that frightened even herself.

She saw her father and her sisters,
went near them,
and suffered them
to pat her back,
and heard them admire her beauty.

Her father reached her a tuft o gras,
and she licked the outstretched hand.

She longed
to make herself known
to him,
and would have uttered her wish;
but,
alas! words were wanting.

At length she bethought herself of writing,
and inscribed her name it was a short one
with her hoof on the sand.

Inachus recognized it,
and discovering that his daughter,
whom he had long sought in vain,
was hidden under this disguise,
mourned over her,
and,
embracing her white neck,
exclaimed,
"Alas! My daughter,
it would have been a less grief
to have lost you altogether!”
While he thus lamented,
Argus,
observing,
came and drove her away,
and took his seat on a high bank,
whence he could see in every direction.

Jupiter was troubled at beholding the sufferings of his mistress,
and calling Mercury,
told him
to go and despatch Argus.

Mercury made haste,
put his winged slippers on his feet,
and cap on his head,
took his sleep-producing wand,
and leaped down from the heavenly towers
to the earth.

There he laid aside his wings,
and kept only his wand,
with which he presented himself as a shepherd driving his flock.

As he strolled on he blew upon his pipes.

These were what are called the Syrinx or Pandean pipes.

Argus listened
with delight,
for he had never heard the instrument before.

"Young man,”
said he,
"come and take a seat by me on this stone.

There is no better place
for your flock
to graze in than hereabouts,
and here is a pleasant shade such as shepherds love.”

Mercury sat down,
talked,
and told stories until it grew late,
and played upon his pipes his most soothing strains,
hoping
to lull the watchful eyes
to sleep,
but all in vain;
for Argus still contrived
to keep some of his eyes open,
though he shut the rest.

Among other stories,
Mercury told him how the instrument on which he played was invented.

"There was a certain nymph,
whose name was Syrinx,
who was much beloved by the satyrs and spirits of the wood;
but she would have none of them,
but was a faithful worshipper of Diana,
and followed the chase.

You would have thought it was Diana herself,
had you seen her in her hunting dress,
only that her bow was of horn and Diana's of silver.

One day,
as she was returning from the chase,
Pan met her,
told her just this,
and added more of the same sort.

She ran away,
without stopping
to hear his compliments,
and he pursued till she came
to the bank of the river,
where he overtook her,
and she had only time
to call
for help on her friends,
the water nymphs.

They heard and consented.

Pan threw his arms around what he supposed
to be the form of the nymph,
and found he embraced only a tuft of reeds! As he breathed a sigh,
the air sounded through the reeds,
and produced a plaintive melody.

The god,
charmed
with the novelty and
with the sweetness of the music,
said
‘Thus,
then,
at least,
you shall be mine.’

And he took some of the reeds,
and placing them together,
of unequal lengths,
side by side,
made an instrument which he called Syrinx,
in honor of the nymph.”

Before Mercury had finished his story,
he saw Argus's eyes all asleep.

As his head nodded forward on his breast,
Mercury
with one stroke cut his neck through,
and tumbled his head down the rocks.

O hapless Argus! The light of your hundred eyes is quenched at once! Juno took them and put them as ornaments on the tail of her peacock,
where they remain
to this day.

But the vengeance of Juno was not yet satiated.

She sent a gadfly
to torment Io,
who fled over the whole world from its pursuit.

She swam through the Ionian Sea,
which derived its name from her,
then roamed over the plains of Illyria,
ascended Mount Haemus,
and crossed the Thracian strait,
thence named the Bosphorus
(cow-bearer),
rambled on through Scythia and the country of the Cimmerians,
and arrived at last on the banks of the Nile.

At length Jupiter interceded
for her,
and,
upon his promising not
to pay her any more attentions,
Juno consented
to restore her
to her form.

It was curious
to see her gradually recover her former self.

The coarse hairs fell from her body,
her horns shrunk up,
her eyes grew narrower,
her mouth shorter;
hands and fingers came instead of hoofs
to her forefeet;
in fine,
there was nothing left of the heifer except her beauty.

At first she was afraid
to speak
for fear she should low,
but gradually she recovered her confidence,
and was restored
to her father and sisters.

In a poem dedicated
to Leigh Hunt,
by Keats,
the following allusion
to the story of Pan and Syrinx occurs:--
“So did he feel who pulled the boughs aside,
That we might look into a forest wide,
* * * * * * * * Telling us how fair trembling Syrinx fled Arcadian Pan,
with such a fearful dread.

Poor nymph poor Pan how he did weep
to find Nought but a lovely sighing of the wind Along the reedy stream;
a half-heard strain,
Full of sweet desolation,
balmy pain.”

CALLISTO Callisto was another maiden who excited the jealousy of Juno,
and the goddess changed her into a bear.

"I will take away,”
said she,
:"that beauty
with which you have captivated my husband.”

Down fell Callisto on her hands and knees;
she tried
to stretch out her arms in supplication,-- they were already beginning
to be covered
with black hair.

Her hands grew rounded,
became armed
with crooked claws,
and served
for feet;
her mouth,
which Jove used
to praise
for its beauty,
became a horrid pair of jaws;
her voice,
which if unchanged would have moved the heart
to pity,
became a growl,
more fit
to inspire terror.

Yet her former disposition remained,
and,
with continued groaning,
she bemoaned her fate,
and stood upright as well as she could,
lifting up her paws
to beg
for mercy;
and felt that Jove was unkind,
though she could not tell him so.

Ah,
how often,
afraid
to stay in the woods all night alone,
she wandered about the neighborhood of her former haunts;
how often,
frightened by the dogs,
did she,
so lately a huntress,
fly in terror from the hunters! Often she fled from the wild beasts,
forgetting that she was now a wild beast herself;
and,
bear as she was,
was afraid of the bears.

One day a youth espied her as he was hunting.

She saw him and recognized him as her own son,
now grown a young man.

She stopped,
and felt inclined
to embrace him.

As she was about
to approach,
he,
alarmed,
raised his hunting spear,
and was on the point of transfixing her,
when Jupiter,
beholding,
arrested the crime,
and,
snatching away both of them,
placed them in the heavens as the Great and Little Bear.

Juno was in a rage
to see her rival so set in honor,
and hastened
to ancient Tethys and Oceanus,
the powers of ocean,
and,
in answer
to their inquiries,
thus told the cause of her coming;
"Do you ask why I,
the queen of the gods,
have left the heavenly plains and sought your depths.

Learn that I am supplanted in heaven,-- my place is given
to another.

You will hardly believe me;
but look when night darkens the world,
and you shall see the two,
of whom I have so much reason
to complain,
exalted
to the heavens,
in that part where the circle is the smallest,
in the neighborhood of the pole.

Why should any one hereafter tremble at the thought of offending Juno,
when such rewards are the consequence of my displeasure! See what I have been able
to effect! I forbade her
to wear the human form,-- she is placed among the stars! So do my punishments result,-- such is the extent of my power! Better that she should have resumed her former shape,
as I permitted Io
to do.

Perhaps he means
to marry her,
and put me away! But you,
my foster parents,
if you feel
for me,
and see
with displeasure this unworthy treatment of me,
show it,
I beseech you,
by forbidding this guilty couple from coming into your waters.”

The powers of the ocean assented,
and consequently the two constellations of the Great and Little Bear move round and round in heaven,
but never sink,
as the other stars do,
beneath the ocean.

Milton alludes
to the fact that the constellation of the Bear never sets,
when he says,
"Let my lamp at midnight hour Be seen in some high lonely tower,
Where I may oft outwatch the Bear.”

Il Penseroso And Prometheus,
in James Russell Lowell's poem,
says,
"One after one the stars have risen and set,
Sparkling upon the hoar-frost of my chain;
The Bear that prowled all night about the fold Of the North Star,
hath shrunk into his den,
Scared by the blithsome footsteps of the dawn.”

The last star in the tail of the Little Bear is the Pole star,
called also the Cynosure.

Milton says,
"Straight mine eye hath caught new pleasures While the landscape round it measures.

* * * * * * * * Towers and battlements it sees Bosomed high in tufted trees,
Where perhaps some beauty lies The Cynosure of neighboring eyes.”

L'Allegro.

The reference here is both
to the Pole-star as the guide of mariners,
and
to the magnetic attraction of the North.

He calls it also the
“Star of Aready,”
because Callisto's boy was named Arcas,
and they lived in Arcadia.

In Milton's Comus,
the elder brother,
benighted in the woods,
says,
"Some gentle taper! Through a rush candle,
from the wicker hole Of some clay habitation,
visit us
with thy long levelled rule of streaming light,
And thou shalt be our star of Aready,
Or Tyrian Chynsure.”

DIANA AND ACTAEON It was midday,
and the sun stood equally distant from either goal,
when young Actaeon,
son of King Cadmus,
thus addressed the youths who
with him were hunting the stag in the mountains:--
“Friends,
our nets and our weapons are wet
with the blood of our victims;
we have had sport enough
for one day,
and tomorrow we can renew our labors.

Now,
while Phoebus parches the earth,
let us put by our instruments and indulge ourselves
with rest.”

There was a valley thickly enclosed
with cypresses and pines,
sacred
to the huntress-queen,
Diana.

In the extremity of the valley was a cave,
not adorned
with art,
but nature had counterfeited art in its construction,
for she had turned the arch of its roof
with stones as delicately fitted as if by the hand of man.

A fountain burst out from one side,
whose open basin was bounded by a grassy rim.

Here the goddess of the woods used
to come when weary
with hunting and lave her virgin limbs in the sparkling water.

One day,
having repaired thither
with her nymphs,
she handed her javelin,
her quiver,
and her bow
to one,
her robe
to another,
while a third unbound the sandals from her feet.

Then Crocale,
the most skilful of them,
arranged her hair,
and Nephele,
Hyale,
and the rest drew water in capacious urns.

While the goddess was thus employed in the labors of the toilet,
behold,
Actaeon,
having quitted his companions,
and rambling without any especial object,
came
to the place,
led thither by his destiny.

As he presented himself at the entrance of the cave,
the nymphs,
seeing a man,
screamed and rushed towards the goddess
to hide her
with their bodies.

But she was taller than the rest,
and overtopped them all by a head.

Such a color as tinges the clouds at sunset or at dawn came over the countenance of Diana thus taken by surprise.

Surrounded as she was by her nymphs,
she yet turned half away,
and sought
with a sudden impulse
for her arrows.

As they were not at hand,
she dashed the water into the face of the intruder,
adding these words:

"Now go and tell,
if you can,
that you have seen Diana unapparelled.”

Immediately a pair of branching stag's horns grew out of his head,
his neck gained in length,
his ears grew sharp-pointed,
his hands became feet,
his arms long legs,
his body was covered
with a hairy spotted hide.

Fear took the place of his former boldness,
and the hero fled.

He could not but admire his own speed;
but when he saw his horns in the water,
"Ah,
wretched me!:

he would have said,
but no sound followed the effort.

He groaned,
and tears flowed down the face that had taken the place of his own.

Yet his consciousness remained.

What shall he do?

Go home
to seek the palace,
or lie hid in the woods?

The latter he was afraid,
the former he was ashamed,
to do.

While he hesitated the dogs saw him.

First Melampus,
a Spartan dog,
gave the signal
with his bark,
then Pamphagus,
Dorceus,
Lelaps,
Theron,
Nape,
Tigris,
and all the rest,
rushed after him swifter than the wind.

Over rocks and cliffs,
through mountain gorges that seemed impracticable,
he fled,
and they followed.

Where he had often chased the stag and cheered on his pack,
his pack now chased him,
cheered on by his own huntsmen.

He longed
to cry out,
"I am Actaeon;
recognize your master!”
But the words came not at his will.

The air resounded
with the bark of the dogs.

Presently one fastened on his back,
another seized his shoulder.

While they held their master,
the rest of the pack came up and buried their teeth in his flesh.

He groaned,
not in a human voice,
yet certainly not in a stag's,
and,
falling on his knees,
raised his eyes,
and would have raised his arms in supplication,
if he had had them.

His friends and fellow-huntsmen cheered on the dogs,
and looked every where
for Actaeon,
calling on him
to join the sport.

At the sound of his name,
he turned his head,
and heard them regret that he should be away.

He earnestly wished he was.

He would have been well pleased
to see the exploits of his dogs,
but
to feel them was too much.

They were all around him,
rending and tearing;
and it was not till they had torn his life out that the anger of Diana was satisfied.

In the
“Epic of Hades”
there is a description of Actaeon and his change of form.

Perhaps the most beautiful lines in it are when Actaeon,
changed
to a stag,
first hears his own hounds and flees.

"But as I gazed,
and careless turned and passed Through the thick wood,
forgetting what had been,
And thinking thoughts no longer,
swift there came A mortal terror;
voices that I knew.

My own hounds’
bayings that I loved before,
As
with them often o'er the purple hills I chased the flying hart from slope
to slope,
Before the slow sun climbed the eastern peaks,
Until the swift sun smote the western plain;
Whom often I had cheered by voice and glance,
Whom often I had checked
with hand and thong;
Grim followers,
like the passions,
firing me,
True servants,
like the strong nerves,
urging me On many a fruitless chase,
to find and take Some too swift-fleeting beauty,
faithful feet And tongues,
obedient always:

these I knew Clothed
with a new-born force and vaster grown,
And stronger than their master;
and I thought,
What if they tore me
with their jaws,
nor knew That once I ruled them,
brute pursuing brute,
And I the quarry?

Then I turned and fled If it was I indeed that feared and fled Down the long glades,
and through the tangled brakes,
Where scarce the sunlight pierced;
fled on and on,
And panted,
self-pursued.

But evermore The dissonant music which I knew so sweet,
When by the windy hills,
the echoing vales And whispering pines it rang;
now far,
now near As from my rushing steed I leant and cheered
with voice and horn the chase;
this brought
to me Fear of I knew not what,
which bade me fly,
Fly always,
fly;
but when my heart stood still,
And all my limbs were stiffened as I fled,
Just as the white moon ghost-like climbed the sky,
Nearer they came and nearer,
baying loud,
With bloodshot eyes and red jaws dripping foam;
And when I strove
to check their savagery,
Speaking
with words;
no voice articulate came,
Only a dumb,
low bleat.

Then all the throng Leapt swift upon me and tore me as I lay,
And left me man again.”

In Shelley's poem Adonais is the following allusion
to the story of Actaeon:--
“Midst others of less note came one frail form,
A phantom among men;
companionless As the last cloud of an expiring storm,
Whose thunder is its knell;
he,
as I guess,
Had gazed on Nature's naked loveliness,
Actaeon-like,
and now he fled astray
with feeble steps o'er the world's wilderness;
And his own Thoughts,
along that rugged way,
Pursued like raging hounds their father and their prey.”

Adonais,
stanza 31.

The allusion is probably
to Shelley himself.

LATONA AND THE RUSTICS Some thought the goddess in this instance more severe than was just,
while others praised her conduct as strictly consistent
with her virgin dignity.

As usual,
the recent event brought older ones
to mind,
and one of the bystanders told this story.

"Some countrymen of Lycia once insulted the goddess Latona,
but not
with impunity.

When I was young,
my father,
who had grown too old
for active labors,
sent me
to Lycia
to drive thence some choice oxen,
and there I saw the very pond and marsh where the wonder happened.

Near by stood an ancient altar,
black
with the smoke of sacrifice and almost buried among the reeds.

I inquired whose altar it might be,
whether of Faunus or the Naiads or some god of the neighboring mountain,
and one of the country people replied,
'No mountain or river god possesses this altar,
but she whom royal Juno in her jealousy drove from land
to land,
denying her any spot of earth whereon
to rear her twins.

Bearing in her arms the infant deities,
Latona reached this land,
weary
with her burden and parched
with thirst.

By chance she espied in the bottom of the valley this pond of clear water,
where the country people were at work gathering willows and osiers.

The goddess approached,
and kneeling on the bank would have slaked her thirst in the cool stream,
but the rustics forbade her.

'Why do you refuse me water?’
said she;
'water is free
to all.

Nature allows no one
to claim as property the sunshine,
the air,
or the water.

I come
to take my share of the common blessing.

Yet I ask it of you as a favor.

I have no intention of washing my limbs in it,
weary though they be,
but only
to quench my thirst.

My mouth is so dry that I can hardly speak.

A draught of water would be nectar
to me;
it would revive me,
and I would own myself indebted
to you
for life itself.

Let these infants move your pity,
who stretch out their little arms as if
to plead
for me';
and the children,
as it happened,
were stretching out their arMs. "Who would not have been moved
with these gentle words of the goddess?

But these clowns persisted in their rudeness;
they even added jeers and threats of violence if she did not leave the place.

Nor was this all.

They waded into the pond and stirred up the mud
with their feet,
so as
to make the water unfit
to drink.

Latona was so angry that she ceased
to feel her thirst.

She no longer supplicated the clowns,
but lifting her hands
to heaven exclaimed,
'May they never quit that pool,
but pass their lives there!’
And it came
to pass accordingly.

They now live in the water,
sometimes totally submerged,
then raising their heads above the surface,
or swimming upon it.

Sometimes they come out upon the bank,
but soon leap back again into the water.

They still use their base voices in railing,
and though they have the water all
to themselves,
are not ashamed
to croak in the midst of it.

Their voices are harsh,
their throats bloated,
their mouths have become stretched by constant railing,
their necks have shrunk up and disappeared,
and their heads are joined
to their bodies.

Their backs are green,
their disproportioned bellies white,
and in short they are now frogs,
and dwell in the slimy pool.”

This story explains the allusion in one of Milton's sonnets,
"On the detraction which followed upon his writing certain treatises.”

"I did but prompt the age
to quit their clogs By the known laws of ancient liberty,.

When straight a barbarous noise environs me Of owls and cuckoos,
asses,
apes and dogs.

As when those hinds that were transformed
to frogs Railed at Latona's twin-born progeny,
Which after held the sun and moon in fee.”

The persecution which Latona experienced from Juno is alluded
to in the story.

The tradition was that the future mother of Apollo and Diana,
flying from the wrath of Juno,
besought all the islands of the Aegean
to afford her a place of rest,
but all feared too much the potent queen of heaven
to assist her rival.

Delos alone consented
to become the birthplace of the future deities.

Delos was then a floating island;
but when Latona arrived there,
Jupiter fastened it
with adamantine chains
to the bottom of the sea,
that it might be a secure resting place
for his beloved.

Byron alludes
to Delos in his Don Juan:--
“The isles of Greece! The isles of Greece! Where burning Sappho loved and sung,
Where grew the arts of war and peace,
Where Delos rose and Phoebus sprung!”
PHAETON Epaphus was the son of Jupiter and Io.

Phaeton,
child of the Sun,
was one day boasting
to him of his high descent and of his father Phoebus.

Epaphus could not bear it.

"Foolish fellow,”
said he
“you believe your mother in all things,
and you are puffed up by your pride in a false father.”

Phaeton went in rage and shame and reported this
to his mother,
Clymene.

"If,”
said he,
"I am indeed of heavenly birth,
give me,
mother,
some proof of it,
and establish my claim
to the honor.”

Clymene stretched forth her hands towards the skies,
and said,
"I call
to witness the Sun which looks down upon us,
that I have told you the truth.

If I speak falsely,
let this be the last time I behold his light.

But it needs not much labor
to go and inquire
for yourself;
the land whence the sun rises lies next
to ours.

Go and demand of him whether he will own you as a son”
Phaeton heard
with delight.

He travelled
to India,
which lies directly in the regions of sunrise;
and,
full of hope and pride,
approached the goal whence the Sun begins his course.

The palace of the Sun stood reared aloft on columns,
glittering
with gold and precious stones,
while polished ivory formed the ceilings,
and silver the doors.

The workmanship surpassed the material;
for upon the walls Vulcan had represented earth,
sea and skies,
with their inhabitants.

In the sea were the nymphs,
some sporting in the waves,
some riding on the backs of fishes,
while others sat upon the rocks and dried their sea-green hair.

Their faces were not all alike,
nor yet unlike,
but such as sisters’
ought
to be.

The earth had its towns and forests and rivers and rustic divinities.

Over all was carved the likeness of the glorious heaven;
and on the silver doors the twelve